Budapesten, de Pécsett?!

 

 

 

Which endings do you need with Hungarian towns?


Hogyan mondjuk helyesen?

A nem magyar vásárok esetében mindig -ban/-ben végződést használunk: Párizsban, Londonban, Rómában, Moszkvában, Washingtonban.


De mi van a magyar vásárokkal? Hát, ez nem olyan könnyű! Van szabály? Talán.



1. -n/-on/-en/-ön:

Budapesten, Mohácson, Kalocsán, Érden, Balatonfüreden, Kecskeméten, Szegeden, Miskolcon, Pécsen (!), Vácon (!), Százhalombattán, Zalaegerszegen, Kaposváron, Pakson, Baján, Szekszárdon, Tatán, Tatabányán, Békéscsabán,



2. -ban/-ben:

Győrben (!), Esztergomban, Debrecenben, Komáromban, Harkányban, Sopronban, Egerben, Salgótarjánban,

Ezek -r, -n, -m, -ny végű szavak

 


3. -ott/-ett/-ött

Pécsett, Vácott, Győrött,

De az is jó, hogy Pécsen, Vácon, Győrben!


 

De! Székesfehérváron, Mosonmagyaróváron, Sárváron, Dunaföldváron,

Móron, Szigethalmon.

Dunaújvárosban. Miért -ban? Mert "városban"?


Viszont néha mindkettőt használják: Bólyban / Bólyon és Zamárdiban / Zamárdin, Monorban / Monoron

 

Jobb a város nevével együtt megtanulni.

 


First lesson: cirmos cica, macskajaj, elmacskásodik

Second lesson: sarok, Északi-sark, sarkon fordul

Third lesson: kert, kertészkedik, kertel

Fourth lesson: tiszta

Fifth lesson: magyar nevek - Hungarian names

Sixth lesson: ez gáz!